Embodied Torah

June 3, 2011

Summertime … Summer Reading List

Filed under: Text Study - The Embodied Torah of Study — Rabbi David Krishef @ 3:54 pm
Tags: ,

Bookshelf

Note:  I have not read most of the books on this list.  They have been recommended by colleagues (the annotation came from the recommendation or from book reviews).  Please comment on this post – suggest other worthwhile summer reads, or let us know what you think of any of the books on this list.

Choosing My Religion: A Memoir of a Family Beyond Belief by Stephen Dubner.

The free world: A Novel, by Bezmozgis, David.  A novel tracing refusenik family who gets an exit visa and finds themselves in Rome waiting to get a visa to America or Canada.  The story has a sense of reality, as told by someone who knows the experience from the inside.

Jerusalem, Jerusalem – James Carroll.  The History of Jerusalem.

The God Who Hates Lies:  Confronting and Rethinking Jewish Tradition, David Hartman.  The struggle between commitment to Jewish religious tradition and personal morality.

The Immortal Life of Henrietta Lacks, Rebecca Skloot.  It’s about race, and gender, and poverty and science, education and love.  The story of the HeLa cells, taken from her cancerous tumor and used for medical research, becoming a multi-billion dollars industry – without the knowledge or consent of family, and without any renumeration.

Why Aren’t Jewish Women Circumcised?:  Gender and Covenant in Judaism, Shaye Cohen. The connection between Brith Milah and Jewish Identity considering Jewish and Christian sources on the question.

You Never Call! You Never Write!:  A History of the Jewish Mother, Joyce Antler. It has some fun sections as well as serious scholarship about the stereotype of the Jewish Mother.

Palaces of Time:  Jewish Calendar and Culture in Early Modern Europe, Elisheva Carlebach. Would you believe that a book about Jewish calendars and almanacs of the 15th to 18th centuries can be a gold mine of information about Jewish values and beliefs and their interaction with the external Christian society?

Sacred Treasure, The Cairo Genizah:  The Amazing Discovery of Forgotten Jewish History in and Egyptian Synagogue Attic, Mark Glickman, and Sacred Trash:  The Lost and Found World of the Cairo Geniza, Adina Hoffman, Peter Cole. The compelling story about the discovery of the Cairo Genizah, and the subsequent fate of its collection and the people who have studied them.

I’m God, You’re Not: Observations in Organized Religion and Other Disguises of the Ego, Lawrence Kushner. A wonderful collection of essays.

Hope Will Find You: My Search for the Wisdom to Stop Waiting and Start Living, Naomi Levy.  Quite moving and inspiring.

Hush, Eishes Chayil.  Eishes Chayil is of course a pen name.  Hish is a book about the sexual abuse that goes on in the Orthodox community. Fiction, based on the facts that no one talks about.

Subversive Sequels in the Bible, Judy Klitsner. 2009 National Jewish Book Award winner. Close reading of the Biblical stories – for example, it shows how the story of the Hebrew midwives builds upon, and is based upon, the Tower of Babel story in Genesis.

The Finkler Question, Howard Jacobson. Interesting, probably thoughtful, definitely quite funny, and it evokes a lot of questions and conflicting feelings.

January 29, 2011

Sustaining Relationships

A bit of Torah, which I learned from Cantor Lorel Zar-Kessler this past week and shared in my d’var Torah this morning.  It is based on the following passage:

“When a man sells his daughter as a slave, she shall not be freed as male slaves are. If she proves to be displeasing to her master, who designated her for himself, he must let her be redeemed; he shall not have the right to sell her to outsiders, since he broke faith with her. And if he designated her for his son, he shall deal with her as is the practice with free maidens. If he marries another, he must not withhold from this one her food, her clothing, or her conjugal rights. If he fails her in these three ways, she shall go free, without payment.”(Exodus 21.7–11 JPS)

שְׁאֵרָהּ כְּסוּתָהּ וְעֹנָתָהּ

Three things are obligated to to the woman sold into servitude:  Food, clothing, and ona, which might mean ointment, but which has been understood by most commentaries as (sexual) pleasure.

We can read each of these three things as metaphorical instructions for what we need to do within our marital or other relationships to sustain them.  Consider the three questions below.  I’ve suggested answers for each of them, but you might find your own ways to express the concepts of food, clothing, and pleasure in your relationships.

In our relationships, what do we give/receive that is nourishing?  We give:

  • Simple attention.
  • Loyalty. The assurance that the other is a priority in our life.
  • Support and encouraging the other’s growth as a human being with unique talents.

… how do we give protection, how do we need to be protected? We provide the clothing of physical and emotional support:

  • We can be a provider in a financial sense.
  • We give support when our partner fails, we give a hug, an encouraging word.
  • We can also honor accomplishments, affirm a sense of self-worth.

… what makes the relationship pleasurable and fun?

  • How do we laugh together?
  • How do we create moments in which we enjoy each others company?

October 8, 2010

A Critique of Artscroll Press

I am often critical of the theology of Artscroll publications, and suggest that those who use anything produced by Artscroll need to understand that the theology behind their books is deeply embedded in their translations of text and commentary.

A great example of what I am talking about is found here:

http://onthemainline.blogspot.com/2010/10/where-in-world-is-robinson-crusoe-on.html

I encourage you to read the article. The author, Fred MacDowell, describes how a mid 20th century Torah commentator, Rabbi Zalman Sorotzkin, made reference to Daniel Dafoe’s Robinson Crusoe as an example of a person living in utter loneliness. The author even reproduces the page from the original Hebrew text, where one can very clearly read the paragraph mentioning Robinson Crusoe.

We also see a scan of the text of the Artscroll “translation,” which without comment or footnote omits that paragraph.

The author gives a number of guesses as to why Artscroll has emended the text of Rabbi Sorotzkin’s commentary:

  • It doesn’t seem natural or proper that an authentic Lithuanian rosh yeshiva of the previous generation, the pride of the great Telzer yeshiva, would have even read Robinson Crusoe much less included a reference to it in his Torah commentary.
  • Even if it was not written by himself, but based on oral talks, it doesn’t seem right that he should have referenced Robinson Crusoe in an oral talk on the Torah.
  • While not explicitly doing so, he almost seems to recommend reading it.
  • It appears strangely close to the much-maligned Torah U-Madda approach. [RK - The approach of the Modern Orthodox]
  • This is farfetched, but it is interesting that one of Orthodoxy’s favorite arch-heretics, the hebraist Eliezer Ben Yehuda, many times cited his having read כור עוני, Yitzhak Romesh’s Hebrew translation of Robinson Crusoe, which was secretly shown to Ben Yehuda by his half-maskil rebbe, R. Joseph Blucker (?). See, for example, his autobiographical החלום ושברו. Reading the fine prose of this book helped kindle a love for the Hebrew language within him.

So once more I caution you – Artscroll publications might seem to make Torah, the Siddur, the Talmud,  and other Hebrew works accessible to the non-Hebrew reader; but be aware that the original text and the version of the text that you are learning might not be the same.  If Artscroll believes that Rashi, Ramban, Rambam, the Siddur, the Talmud, the Torah, or a commentary on any of the above departs from their very narrow theology, they will take the very ‘modern’ approach of emending the text!

May 9, 2010

Happy Mother’s Day

Filed under: Text Study - The Embodied Torah of Study — Rabbi David Krishef @ 6:55 pm
Tags: ,

A bit of Torah in honor of mothers (Kiddushin 31b):

“When Rabbi Joseph heard his mother’s footsteps, he would say: ‘I will arise before the approaching Shekhinah.’

Shekhinah is a reference to the presence of God, coming from Exodus 25:8, “Let them make Me a sanctuary that I may dwell among them.”

Honoring one’s father and mother, the fifth of the ten pronouncements, forms a bridge between the mitzvot between human beings and God and the mitzvot between human beings. The placement of this command reminds us that our parents are potentially our earliest link to God. Similarly, the statement of Rabbi Joseph honors his mother as the one who gave him life and links him to the presence of God.

Let us be thankful to our mothers, those who gave us biological life and/or those who raised us. They gave us life and hopefully taught us something about how to use our life to bring light and goodness into the world.

Thank you to my colleague Rabbi Rob Scheinberg for sharing the source.

April 25, 2010

A Walker Among Those Who Stand

Leviticus 18:4 teaches:  “You shall observe my rules, and keep my laws, to walk in them, I am YHVH [your God].”

Our job, according to Leviticus 18:4 is to walk in God’s rules and laws.  We are supposed to be walkers and movers, as in Zachariah 3:7:

Thus said YHVH of Hosts: If you walk in My paths and keep My charge, you in turn will rule My House and guard My courts, and I will make you walkers among those standing there.

There are many people who are just “standing there;” who live their lives inside a narrow box, always doing the same things, eating the same foods, watching the same types of movies and television program, reading the same kinds of books.  You know the type – they are the kind of people who run away from change.  When they have the chance to do something different, they avoid it at all costs.  They like the way things are right now – change, by definition, is negative and to be avoided.  Is this such a bad thing?  Halakha doesn’t change, does it?  Keeping kosher, reciting the Shema, praying regularly, wearing tefillin and giving tzedakah every day (except Shabbat) – all of this is a routine mandated by God’s laws and rules.  Standing firm on God’s laws without compromise is a good thing, right?

Right, except it seems to be better to be a walker than a stander.  So who are the walkers?  What do they do?  The Hasidic Rabbi Moshe Chaim Efrayim, author of the Degel Mahaneh Ephraim, taught:

All that we do – in Torah study, in prayer, in keeping the mitzvot and doing good deeds – is directed toward raising up the Shekhinah to unite her with Her Husband.

A person is called a “walker (holekh),” for people are constantly moving from one spiritual stage to another, either diminishing in capacity, or increasing in awareness each day upward and upward. This is the intent of our verse, “You shall observe my rules, and keep my laws, to walk in them” from stage to stage (level to level), all with the focus of “I am YHVH.”

Walkers are also people who devote themselves to Jewish practices, to mitzvot, just like standers.  The walkers, however, are open to learning to do things differently.  Not abandoning traditional practices necessarily, but finding new and meaningful ways to enhance those practices.

Kashrut, for example, is all about eating kosher food — but it could also be about eating healthy food, grown in sustainable, cruielty-free ways?   It could also be about the ethics of food production.

Walkers occasionally stumble.  Not every movement is going to be up the spiritual ladder towards increasing awareness.  Some movements are going to be downward, spiritually deflating.  But in order to reach the highest possible elevation, we need to risk the occasional falls.  Rabbi Moshe Chaim Ephraim concludes his lesson in good mystical fashion:

That is, we are to join and unite “I (ani)” – another name for the Shekhinah (the Divine Presence) – with “YHVH.” This is the combination of HVY”H (that is, YHW”H) and ADN”Y, the unification of the blessed Holy One and His Shekhinah.

Rather than focus solely on the mechanics of a mitzvah, the mystical tradition encourages us to focus on the goal of the mitzvah — to unite God’s presence down here on earth with the Infinite and unknowable mysterious Holy One, of Blessing.  He encourages us to be open to new paths towards the recognition and enactment of God’s unity.  He asks us to use God’s rules and laws, to direct all of our Torah study, prayers, mitzvot, and good deeds towards the union of the Shekhinah and the Kadosh Barukh Hu.

R. Moshe Chaim Efrayim of Sudylkov is the grandson of the Baal Shem Tov, the founder of Hasidism.  He was born in 1742 or 1748 and died in 1800, on the eve of Lag Ba’omer (this year, his yahrtzeit will be the coming Shabbat).

February 1, 2010

Becoming the Face of God – Parshat Yitro and the Second Pronouncement

In this week’s Parasha, Parashat Yitro, we read the Aseret Had’varim, the 10 pronouncements of Mount Sinai.

The second pronouncement begins, “You shall not make for yourself a sculptured image, or any likeness [of what is in the heavens above, or on the earth below, or in the waters under the earth]” (Ex.20:4).

The late 18th century Rabbi Moshe Chaim Efrayim of Sudylkov also known as the Degel Mahaneh Ephraim, reads this verse not as a command against making images of God, but rather as an instruction concerning one’s general religious behavior.  He suggests that the verse means “You shall not make of yourself a sculptured image or a likeness [of God.]”  Don’t make yourself into an image of God?  On one hand, it’s a puzzling reading because we know from the beginning of Genesis that every human being is created in the image and likeness of God.  On the other hand, isn’t it obvious that we shouldn’t have the arrogance to make ourselves into God?

Reb Moshe Chaim’s intent is more suble than either of these readings.  He believes that the face of the shekhina (divine presence) visibly shines through the face of the spiritually elevated individual, the most righteous, meritorious, and wise of any generation.  Those who devote their lives to representing God in the world actually become the face of God, as it were.

It’s true, isn’t it?  Don’t you see God’s love for the poor and downtrodden in the face of Mother Theresa?  God’s love for people of all races and creeds in the face of Martin Luther King, Jr.?  God’s love for a Torah both of Shabbat and of Social Justice in the face of Rabbi Abraham Joshua Heschel?

Most of us, however, have not attained this lofty level and are just the image and likeness of God as are all created human beings.  Reb Moshe Chaim’s reading of the second statement teaches us not to be satisfied merely being the image and likeness of God, but rather to push ourselves to embody the face of the Shekhinah.  Anyone can be the image of God.  Don’t be satisfied merely being the image and likeness of God, he tells us.  Aim higher.  Aim to be the face of God.

January 25, 2010

Principles of Torah Study

Filed under: Text Study - The Embodied Torah of Study — Rabbi David Krishef @ 10:10 pm
Tags: , , , ,

For the past couple of days, I’ve been adding and organizing a group of links to the blog, which appear below the search box in the sixth section down the right hand column of the page.  Currently, the links fall into two categories:

  1. Selected blogs from other rabbis who I think have interesting things to say; and
  2. Selected website that offer weekly divre Torah on the Parasha or Haftarah.

Right now, the links only feature material from the Conservative movement, but I expect to add material from other perspectives as well.  My only rule is that I have to find the D’var Torah or commentary interesting, intellectually challenging and honest, and spiritually meaningful.

I tend not to give credence to Torah commentaries that don’t distinguish between p’shat (literal, contextual, historical meaning) and d’rash (metaphorical, allegorical, or other attributed meaning).  I like midrash (an alternative form of the word d’rash), but in my Torah study I think it’s important to remember that the words of Torah had an original meaning that might be quite different from the accumulated layers of interpreted meaning.  It’s also important to realize that every commentary has an agenda.  I always ask myself, when reading an interpretation, ‘what’s motivating the commentator to read the story in this way?’

I believe that the Torah contains eternal truth, but I do not believe that every interpretation, even or especially those of the classical mefarshim (commentators) such as Rashi, Ramban, or Ibn Ezra, is equally true or equally valid.  Their commentaries are often influenced by historical circumstances and may include assumptions that we no longer accept today.

I also do not believe that every commentary, even those authored by the classical mefarshim, needs to agree with every other commentary.  There is no such thing as “The” Midrash.  There are midrashim, and the corpus of midrash is not internally consistent.  Different historical strands and styles of commentary, such as Talmudic sources, mystical interpretations, and hasidic commentaries, do not necessary agree with each other.  Attempting to harmonize them is more often than not a waste of time and a misreading of the Tradition.

Bottom line — my purpose in engaging in Torah study is to better understand myself and the world in which I live; to develop a better relationship with my family, my community, and the broader world in which I live; to seek understanding of why I was created and what my role in the world ought to be; and to make my every decision and action bring the Divine spark within me closer to its source, the Blessed Holy One.

December 22, 2009

The dire consequences of turning away potential converts – a Talmudic Midrash

Filed under: Embodied Torah,Text Study - The Embodied Torah of Study — Rabbi David Krishef @ 12:57 am
Tags: ,

In a piece of Midrash I was studying last week from Sifre D’varim, I came across a fascinating midrash in Talmud Bavli, Sanhedrin 99b.  Here’s the original, followed by an translation/explanation.

מיהת אחות לוטן תמנע מאי היא? תמנע בת מלכים הואי, דכתיב (בראשית ל”ו) אלוף לוטן אלוף תמנע. וכל אלוף מלכותא בלא תאגא היא. בעיא לאיגיורי, באתה אצל אברהם יצחק ויעקב ולא קבלוה, הלכה והיתה פילגש לאליפז בן עשו. אמרה: מוטב תהא שפחה לאומה זו, ולא תהא גבירה לאומה אחרת. נפק מינה עמלק, דצערינהו לישראל. מאי טעמא דלא איבעי להו לרחקה.  סנהדרין דף צט ע”ב

The issue behind the Midrash is prompted by a verse in Genesis “The sons of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan’s sister was Timna.”  (Genesis 36.22 JPS)

It is very unusual for women to be mentioned in a genealogy.  In this case, Timna is mentioned because of something we learned 10 verses earlier:  “Timna was a concubine of Esau’s son Eliphaz; she bore Amalek to Eliphaz”  (Genesis 36.12 JPS)

The impetus for the Midrash, however, is an inference we can draw from the fact that Timna and Lotan were siblings.  We know a little about Lotan from verse 20, “These were the sons of Seir the Horite, who were settled in the land: Lotan” (Genesis 36.20 JPS).  Lotan would have been the prince of a tribe of Seir, and therefore Timna would have been a princess.

Here’s where the imagination of the Midrashist takes over — Why would Princess Timna become a concubine to Esau’s son Eliphaz, rather than marry a tribal chieftain?   Perhaps she went to Abraham, Isaac, and Jacob, and told them that she wanted to become part of their family, to convert.  For some reason, they did not accept her as a candidate for conversion.  Her response?  “I would be better off as a concubine to this people than the wife and queen of another nation.”  She wants to be a part of the family so badly that she refuses to marry outside of the family of Abraham and Isaac, even if it means becoming a kind of servant.

Every midrash has a purpose and a message — Here’s the punch line of this one:  She married Esau’s son and gave birth to Amalek, the arch-enemy who afflicted Israel. Why? — Because they should not have turned her away.

Amalek is the Biblical ancestor of Hamen, the spiritual ancestor of every Hitler-like evil man or woman who attempted to eradicate Jews or Judaism.  This Talmudic midrash is suggesting that there are dire consequences for turning away prospective converts.

This piece of Talmud suggests that the actions of the modern day Israeli rabbinic establishment, including retroactively invalidating conversions, refusing burial in a Jewish cemetery to individuals whose conversion they question, and throwing up tremendous barriers to immigrants to Israel who want to become Jewish, are endangering the physical safety of the state, which depends of a strong and loyal Jewish population for growth and protection.

Isn’t this something to think about?  1700 years ago, at the point of Jewish history when the early Christian church was beginning to pressure Jews into giving up their historic openness to accepting converts, an anonymous rabbi preached a sermon or taught a lesson reminding his fellow Jews not to turn away those who want to convert to Judaism.

December 14, 2009

Doing the right thing – Parashat Miketz

Filed under: Embodied Torah,Text Study - The Embodied Torah of Study — Rabbi David Krishef @ 11:32 am
Tags: , ,

This week’s Parasha, Miketz, begins with the story of Pharaoh’s dreams of cows and grain:

“After two years’ time, Pharaoh dreamed that he was standing by the Nile, when out of the Nile there came up seven cows, handsome and sturdy, and they grazed in the reed grass. But presently, seven other cows came up from the Nile close behind them, ugly and gaunt, and stood beside the cows on the bank of the Nile; and the ugly gaunt cows ate up the seven handsome sturdy cows. And Pharaoh awoke. He fell asleep and dreamed a second time: Seven ears of grain, solid and healthy, grew on a single stalk. But close behind them sprouted seven ears, thin and scorched by the east wind. And the thin ears swallowed up the seven solid and full ears. Then Pharaoh awoke: it was a dream!”  (Genesis 41.1–7 JPS)

Rabbi Moshe Chaim Efrayim of Sudylkov, known as the “Degel Mahaneh Ephraim,” taught that this passage can be understood symbolically – the fat cows and the healthy grain represent our intention to do good things; and the gaunt cows and the thin ears of grain represent the all too often times that our yetzer hara, our inclination to be selfish or lazy, overcomes our yetzer hatov, our intention to do good.

How often do we have every intention of exercising, going to minyan, cleaning our desk, or doing some other worthy chore – only to find that the lure of going back to sleep, turning on the television, checking our facebook page or surfing the ‘net eats up our time.  As Pharaoh says later on about the cows when recounting his dream to Joseph, “but when they had consumed them, one could not tell that they had consumed them, for they looked just as bad as before.”  (Genesis 41.21 JPS)  No matter how good our intentions, if we let ourselves become sidetracked into doing other things, the thing that we intended to do vanishes into thin air.

As in meditation, an attempt to banish distracting thoughts from our mind is futile.  No matter how hard we try to suppress the thoughts, distractions, and desires produced by our yetzer hara, they will keep coming back, like a child’s Jack-in-the-Box.  The solution is to recognize that we are beings made up of the two competing sets of desire.  Both parts of ourselves need appropriate attention.  We need time to sleep, and let our minds check out and relax.  If we set our minds to accomplish a particular task and our yetzer hara attempts to lure is towards down another path, we can acknowledge the value of the distracting thought, honor it as something worthy of our time and energy, but gently steer our mind and intention back to the task that we promised to accomplish first.

This was Joseph’s instruction to Pharoah - “let Pharaoh find a man of discernment and wisdom.” (Genesis 41.33 JPS)  Reading symbolically, reach into the part of yourself that is wise and discerning, and decide at this moment which of the two competing desires is most important.  Take care of the critical job first, and afterwards there will be time to engage in the less important, but perhaps more pleasant, distraction!

December 10, 2009

Understanding Disability in Leviticus 21

Download a .pdf file of this post here:  Understanding Disability in Leviticus 21

“The LORD spoke further to Moses: Speak to Aaron and say: No man of your offspring throughout the ages who has a defect shall be qualified to offer the food of his God. No one at all who has a defect shall be qualified: no man who is blind, or lame, or has a limb too short or too long; no man who has a broken leg or a broken arm; or who is a hunchback, or a dwarf, or who has a growth in his eye, or who has a boil-scar, or scurvy, or crushed testes. No man among the offspring of Aaron the priest who has a defect shall be qualified to offer the LORD’s offering by fire; having a defect, he shall not be qualified to offer the food of his God. He may eat of the food of his God, of the most holy as well as of the holy; but he shall not enter behind the curtain or come near the altar, for he has a defect. He shall not profane these places sacred to Me, for I the LORD have sanctified them.”  (Leviticus 21.16–23 JPS)

What can we do with these verses, which seem to support the notion that those with brokenness in their bodies are somehow less qualified to take leadership positions or participate in religious life?

One approach, perhaps the simplest and most honest approach, would be to excise the verses from Torah.  Cross them out … remove them from the text … in big, bold letters, explain that this section speaks about an outdated system that is no longer active or relevant. However, for those who believe that the Torah is and remains sacred literature, for whom every part of Torah continues to have some relevance, and who continue to read all of Torah over the course of 1-3 years, the more difficult challenge is to find a way to read these verses.

Is there an honest way to read these verses that still affirms the value of people with disabilities to participate at any level in religious life; and even better, which supports the notion that people with disabilities are in fact not to be pitied, but to be valued as contributing members of a community?

A number of readings have been proposed by commentaries, classical and modern.  We might say that kohanim with these kind of physical disabilities would not be able to do the heavy work that was performed in the Temple, and were therefore exempt.  This might explain the exclusion of those who have severe disabilities, but does not explain why one who has a scar is also excluded.  Further, note that a physically non-disabled young man of small stature also might not be able to handle a heavy animal easily.  Had the Torah been concerned that the kohen needed to have a certain amount of strength to do the job, the description of disqualified kohanim would have been different.  The Torah does not include or exclude people based on physical strength.

Perhaps we might explain that Kohanim with physical imperfections would be a distraction to the worshippers. Rather than focusing on the glory of God, the congregation might be gawking at the physical abnormality of the kohen.  However, would not Brad Pitt (or Angelina Jolie) or other exceptionally beautiful men and women also be a distraction to the worshippers?  Would not the presence of ugly men and woman not serving as priests but rather simply bringing offerings to the priests also be a distraction?  This too, does not seem an adequate explanation for the exclusions listed in Leviticus 21.

Rabbi Jack Riemer, in a sermon on the subject of disability summarizes several explanations of others on Leviticus 21, and adds an explanation of his own  – all of which are lacking. 1

One might explain that kohanim with imperfections are excluded is a reminder to us that in fact every human is imperfect, because only God is perfect.  If that is the sense of the verse, then humans with obvious imperfections are no more imperfect than the rest of us — and we should either all be excluded or all be included.  In addition, from a disability rights perspective, to say that every human being is imperfect, while true, does not acknowledge that people with disabilities are living with bodies that are likely to be seen as more imperfect than people without disabilities. 2

Rabbi Judith Abrams writes that the Temple was a place of liminality, where heaven and earth, mortality and immortality, purity and imperfection, met.  Liminal places are dangerous, and therefore the kohen had to be healthy and strong and pure in order to serve.  This might be a true, historically and contextually accurate reading of the passage, but does not lessen the negative impact of this passage on a community of abled and disabled people.

Rabbi Jack Riemer writes that we have to understand the backdrop against which the Torah was originally read.  The most prominent voices in the Greco-Roman world advocated infanticide and euthanasia for infants and people with disabilities.  Compared to this, the restrictions of the Torah are mild.  Moreover, the Rabbinic tradition, built on this Biblical platform, is strongly inclusive of dignity of people with disabilities.  Basically, his answer is “It could be worse.”  This is a reasonable historical explanation, but does nothing to help us find meaning for ourselves in this passage of Torah.

To understand the reading I am proposing, we need to consider the nature of what it means to be perfect or imperfect; then we need to consider the essential meaning of sacrifice; then we will understand what the Torah understands the role of a priest to be.

Let us start with the proposition that all human beings are created in the image of God.  This means that human beings with disabilities and differences, physical, emotional, and mental, are as much the image of the Divine as human beings without obvious disabilities.

This is not, however, true for non-human living beings and objects.  When we go to the store to buy fruit, we might quite rightly pick through the apples to choose the most aesthetically beautiful apples.  We are not discriminating against apples by choosing not to buy the imperfect and bruised ones.  We are not being racist or speciesist by favoring the salmon with the deepest red color, or the chicken that looks the freshest.  There is no theological problem created by the Westminster Kennel club competition in which breeds of dogs are evaluated against an arbitrary set of physical characteristics; or the blue ribbons awarded to horses, pigs, cows, sheep, and chickens at 4-H competitions at County or State fairs.

What’s the difference?  Fruit, vegetables, and animals are not created in the image of God; human beings are.  Unlike human beings, animals, plant matter, and objects are commodities.  It’s OK to discriminate among them.

When making a sacrifice, it is desirable to give both the first (as in first born, first fruits) and the best to God.  It would be unseemly and ungrateful to pick out the bruised apples and the wormy grapes to bring as an offering, while keeping the tastiest and most beautiful fruit for one’s own use.  Animals offered in the Temple had to be perfect, unblemished.

Focusing in on the animal offerings, most particularly the purification offerings, the most ancient purpose of an offering to God was as a substitute for one’s own life.  The Hebrew Bible is clear on its abhorrence of human sacrifice.  Instead, the human beings offer an animal to God in his or her place.  In doing so, however, one is making a troubling equivalence.  How do you substitute a commodity for a human being?  The human being is of infinite worth, while the commodity has a variable price, set by the marketplace, depending on its quality.  It is precisely because the human being is of infinite worth that the Torah actually sets an arbitrary fixed price on men, women, and children should someone make a vow to give their own value to the Temple. 3  Note that while men are consider more valuable than women, and women more valuable than children, there is no distinction between men, women, or children with disabilities or without disabilities.

The act of making a sacrifice, substituting a commodity with a fixed value for a human being of infinite value, devalues and degrades the human being.  Therefore, the Kohen, rather than serving in the highest and most honored spiritual role in the community, is actually serving as a symbol of the commoditization of human beings.  In addition, on the grossest level, the kohen’s job is to butcher animals and collect some of their blood.  From the beginning of Genesis, it is clear that the consumption of meat is a concession to human appetites, but the ideal diet, that of the garden of Eden, is vegetarian, possibly even vegan.  The essential role of the kohen, rather than being highly elevated and spiritually close God, is antithetical to the ideal human messianic vision.

As an aside, note that in the Torah Levi and in particular the two of the children and one of the grandchildren of Aaron, the first kohen, are violent, impulsive people (see the incident of Shimon and Levi in Genesis 34, the incident with Nadav and Avihu in Leviticus 10, and the zealotry of Pinhas in Numbers 25).  The Priesthood, with its central task of killing animals, was a perfect place to stash a tribe of people who have a propensity for killing.  By “elevating” them to a position that requires a high degree of purity (e.g., not coming in contact with human corpses), God is channeling their violent, zealous nature into an acceptable arena.

Therefore, as the Torah describes the characteristics of the kohen, it treats the kohen not as a human being created in the image of God, but rather as an animal, a commodity.  Rather than looking at the service of the Kohen as an ideal to which each Israelite should aspire, the Torah presents the Kohen as an agent of the lowest level of service to God.  Therefore, the Kohen, in his service to God, is restricted to the same characteristics and the same physical perfection as the animals which he offers.  Note that every Kohen, regardless of physical appearance, is permitted to enjoy the food of the offerings when not serving in his role.  Even in the restrictions, the Torah is very careful to focus only on those characteristics that connect the Kohen to the animal world.  When we step away from the mechanics of making offerings and focus instead of what it means to be a human being serving God through the consumption of offerings, we no longer recognize physical differences as important.

This reading of Leviticus 21 is consistent with the “Holiness code” of Leviticus 19, whose message is to see each other as whole sacred human beings.  It is consistent with the notion that people with disabilities are not viewed by the Torah as broken or imperfect creatures, but rather as beings charged with living their lives with holiness.  May our communities be accessible and inclusive of all people, with and without disabilities; and welcoming of all religious seekers searching for the meaning in Torah.

______________________

1. “One of the Most Embarrassing Passages In the Whole Torah – Parashat Emor”, www.uscj.org/One_of_the_Most_Emba7549.html

2. This explanation is shared in the name of Rabbi Brad Artson.  However, in a commencement address entitled “If I am There, All is There,” Rabbi Artson clearly rejects this answer as inadequate.

3. Leviticus 27

Download a .pdf file of this post here:  Understanding Disability in Leviticus 21

Next Page »

Theme: Rubric. Blog at WordPress.com.

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 52 other followers